-
1 tenui
tenuī pf. к teneo -
2 teneo
tenuī, tentum, ēreimmota t. lumina V — глядеть неподвижным взором2)а) (тж. t. iter или cursum V) держать (направлять) путь ( a Siciliā ad Laurentem agrum L)vitae cursum t. C — вести (какой-л.) образ жизниб) направлять, обращать ( oculos sub astra V)3) достигать, прибывать (portum L, O)montes petebant et pauci tenuēre L — (сабиняне) бросились в горы, но (лишь) немногие достигли их4) постигать, понимать, узнавать ( aliquid animo C)nunc teneo, quid hoc sit negotii Pl — теперь я понимаю, в чём тут дело5) владеть, обладать, иметь (maria, multa C, L)t. totam rem publicam C — держать в своих руках судьбы всего государстваmare t. C — господствовать на мореqui tenent (sc. rem publicam) C — власть имущиеt. cornu Nep — командовать флангомt. locum alicujus C — занимать пост кого-л., иметь звание кого-л.nomen divĭtis t. Pt — именоваться (слыть) богачомfinem t. Lcn — быть целеустремлённымpeste teneri V — быть во власти недуга, перен. попасть в бедуalicujus rei desiderio teneri C — томиться по чему-л., сожалеть об отсутствии чего-л.admiratione alicujus teneri Eutr — быть в восторге от кого-л.teneo te O — ты опять со мной и C вот я поймал тебяtuta t. V — находиться в безопасности6) овладевать, приобретать ( auctoritatem C)7) держать, хранить, сохранять (signa mente, verba V); соблюдать (modum, foedus, ordinem C); хранить в памяти, помнить (dicta H; duodĕcim aerumnas Herculis Pt)viam non diligenter tenebam Pt — я неточно помнил дорогуt. memoriam alicujus rei или aliquid memoriā C — помнить что-л.8) достигать, добиваться ( jus suum C)causam t. H — выиграть делоtenui (ut, ne) L — я добился (чтобы, чтобы не)9) удерживать, (успешно) отстаивать (locum, tumulum Cs)in obsidione t. — осаждать ( urbem Nep)aliquem conturbatum t. C — приводить кого-л. в тревожное состояниеcastris se t. Cs — оставаться в лагереteneamus, ut censeamus... C — будем придерживаться того мнения...10) держаться, продолжаться, длиться (diu C, L; per aliquot dies L)11) владеть, приковывать, тж. занимать, услаждатьt. aures audientium C — приковывать внимание слушателейaliquid me tenet C — я занят чём-л.12) связывать, обязывать (aliquem lege, foedĕre C; jure jurando Cs)13) задерживать (cursūs alicujus O; aliquem Romae Eutr)suis se t. Pt — оставаться у себя, не выходить из домуventi aliquem tenent Cs — ветры задерживают (отплытие) кого-л.14) удерживать (Romanos, ne transirent flumen L); сдерживать, умерять (risum H; iracundiam C; lacrĭmas C, Cs, Pt)t. aliquid C — умолчать о чём-либоt. manūs ab aliquo O — не тронуть кого-л.se non t. (quin) C — не удержаться (от того, чтобы)15) запирать ( pecus omne V) -
3 teneo
, tenui, tentum, tenere 21) держать, удерживать, иметь;2) владеть, занимать -
4 filum
fīlum, ī n.1)а) нить, ниткаf. trium sororum H — нить трёх сестёр (Парок), т. е. нить жизниpendēre filo (tenui) Enn, O — висеть на волоске, т. е. находиться в большой опасностиf. (lyrae) O — струнаб) светильня, фитиль J, Su2) пряжа (f. pollĭce ducere O, Sen и deducere Ctl etc.)3) ткань, материяf. plenum O (crassum C) — плотная (грубая) тканьcaput velatum filo L — голова, повязанная тканью4) волокно (sc. olĕris M)5) форма, внешний вид, образ (corporis AG; argumentandi C)f. orationis C — способ изложенияtenui deducta poēmata filo H — тонко построенные поэтические творения -
5 tenuis
e2)а) перен. тонкий, утончённый (Athenae M; spiritus Grajae Camēnae H)б) остроумный ( sermo H)5)а) неглубокий, мелкий (unda O; sulcus V)tenui fluens aquā L — мелководный или обмелевший (Тибр)б) плоский, имеющий небольшую глубину ( acies L)6) скудный, бедный (victus C; mensa H),8)а) слабый, хилый ( valetudo Cs)conatur t. grandia H — со слабыми силами он пытается свершить великоеб) лёгкий, мягкий (frigus M; flamma Ctl); незначительный ( spes L); ничтожный, небольшой ( oppidum C)in tenui labor, at t. non gloria V — невелик труд, но немалая (будет) слава9) худой, худощавый (canis macie t. Nem) -
6 cribrum
crībrum, ī n. [одного корня с cerno ]сито, решето ( tenui cribro cernere PM)imbrem in c. gerere погов. Pl — носить воду решетом -
7 discerno
dis-cerno, crēvī, crētum, ere1) отделять, разделять (Lusitaniam a Baetica discernit mons PM)telas d. tenui auro V — расшить ткань золотыми нитями2) различать ( aliquid visu PM); отличать (jus et injuriam T; aliquid ab aliquā re Lcr, C)3) распознавать, узнавать ( suos Cs)4) решать, улаживать ( lites ruricolarum Calp) -
8 dissaepio
разгораживать, разобщать, отделять, обносить (aliquid tenui muro C; omnia certis limitibus O) -
9 farrago
farrāgo, inis f. [ far ]1) смесь разных зёрен, кормовая смесь Vr, Col, V2) всякая всячина, смесь (nostri f. libelli J)3) мелочь, пустяк ( in tenui farragine mendax Pers) -
10 fastigium
fastīgium, ī n.1) верх, вершинаimponere rei f. C — довершать (заканчивать) делоf. aquae QC — поверхность водыf. fortunae QC (eloquentiae Q) — высшая степень (верх, вершина) счастья (красноречия)summa fastigia rerum V — главнейшие пункты (важнейшие обстоятельства, основные моменты)2) глубина (scrobis Cs, V)3) верх двускатной кровли, щипец, фронтон (tecti V; basilicae Su); двускатная крыша (f. templi L, Capitolii C)4) склон, спуск, покатость, скат5) степень, положение, звание, достоинство (dictaturae f. L; f. muliebre T; f. consulare VP)6) перен. (тж. f. regium QC) престол (accingere aliquem paternum ad f. T)7) грам. знак ударения, акцент -
11 favilla
ae f. [из *. fovilla от foveo ]1) раскалённый пепел, тлеющая зола (f. tepida O, Su)2) сажа3) искра, перен. начало, происхождение (prima f. alicujus rei Prp)4) тончайшая пыль (f. salis PM) -
12 locus
ī m.(pl. loci отдельные места, отрывки из книг и loca места, связанные друг с другом, местности, области)loco movēre Ter, C — вытеснять, прогонятьlocum facĕre O etc. — освобождать (очищать) местоex (de) loco superiōre dicere C — говорить с возвышенного места, с трибуны, с ораторской кафедрыex aequo loco dicere C — говорить в сенате или вести частную беседуlocum habere C — иметь место, происходить, ноquo loci (quo loco) C, T — в каком месте, гдеubicumque locorum H — повсюду, где (где бы ни)(in) loco — на своём месте или уместно, кстати ( loco lecta poēmăta adjungĕre C), тж. вместо ( filii loco esse C) или словно ( aliquem diligĕre in fratris loco Ter)priore loco C — сначала, сперва, прежде всегоnunc meus l. est Sen — теперь моя очередь, ноnulla ars loco discitur Sen — ни одно искусство не может быть изучено на ходу (т. е. в путешествиях)2) служебное или общественное положение, пост, должность, звание, происхождение (senatorius C; loca consularia L)aliquem loco movere Cs — сместить (снять) кого-л. с должностиtenui L (obscuro, infĭmo, inferiore C) loco natus, тж. ignobĭlis loco T — незнатного (простого) происхождения3) воен. позиция (locum tenere, relinquere Cs; loco pellere bAfr)4) земельный участок, имение, поместье (l. est pars aliqua fundi Dig)5) местность, область или почва (natura loci Cs; loca ignōta, frigida, frumentaria Cs)suo loco pugnare Cs или pugnam facere Sl — сражаться в удобной местностиl. munitus Sl — укреплённый участок6) жилище, жильё ( locum sub terra facere Nep)l. lautiaque L — помещение и содержаниеloca tacentia V — мир безмолвия, т. е. подземный мир, преисподняяlaeti loci V — «жилище блаженных» ( место в загробном мире для праведников)7) (pl. loci, редко loca) раздел сочинения, глава, отрывок (multos poētarum locps ediscere, Q)8) предмет, тема, вопрос, пункт (is l. tractatus est ab eo in duobus libris Q)9) pl. основоположения, тезисы, принципыloci communes C — общие положения, но10) момент, времяinterea loci Pl, Ter — между темpost id locorum или postea loci Sl — вслед за темad id locorum Sl, L — до того (времени)ex hoc loco Pl или ad locum L — тут же, немедленно(in) loco — своевременно, вовремя ( dulce est desipere in loco H)11) случай, возможность, повод (alicujus rei, alicui rei или ad aliquid)hoc loco Pt — в данном случаеsi quis adhuc precibus l. V — если всё ещё я могу просить о чём-л.misericordiae locum relinquere Cs — сжалиться, смилостивиться12) положение, состояние, обстоятельства, условия (res erat eo loci C; pejore loco non potest res esse Ter)13) отношение -
13 pendeo
pependī, —, ēre1) висеть, свешиваться, свисать, повиснуть (in и ex arbore C; ab или ex umero C, O; de collo alicujus O)p. tenui filo погов. O — висеть на волоске2) быть вывешенным, объявленным ( ко всеобщему сведению)p. in cruce Sen — быть распятым на кресте5) ниспадать (apte pendet chlamys O); быть опущенным ( lacerti pendent Pl)6) парить, порхать, носиться ( per aĕrias auras O)7)p. in latus Col — валиться (крениться) на бок8) медлить, задерживаться, оставаться ( in limine alicujus V); льнутьex (ab) alicujus ore p. Lcr, V, O — жадно слушать кого-л.p. circum oscula V — тянуться с поцелуями9) останавливаться, быть прерванным, прекращаться ( pendent opera interrupta V)10) (тж. animo p. C, L) быть в нерешительности, колебаться, сомневаться (animi pendentes L, Sen, QC)11) быть неясным, неопределённым, недостоверным (pendet belli fortuna O)12) зависеть (ex vultu et nutu alicujus C; in sententiis civium C; lĕvi momento C)casu p. ab uno Lcn — быть связанным одной и той же судьбой13) происходить ( ex unā origine O)14) быть преданным (ex или de aliquo C, H etc.)15) точно следовать, рабски подражать -
14 res
rēs, reī (редко Lcr rēi, у него же иногда rei односложно) f.1) вещь, предмет2)а) pl. мир, вселенная, природа (rerum contemplatio CC, Q)rerum natura Lcr, C — сущность мира, природа (вселенной)б) при superl. rerum во всём свете, изо всех на свете (animal maximum rerum PM)quibus (или his) rebus Cs etc. — вследствие чего (этого)de eā re C etc. — об этом, по данному вопросуres efficientes (=causae) C — действующие причиныres effectae C — действия (причин), следствия4) состояние, положение, дела, обстоятельства (si res poscat, cogat или exĭgat Cs, H, Just)pro (или e) re natā C, Ter или pro re C, Cs, L etc. (тж. pro tempore et pro re Cs и ex re et ex tempore C) — в зависимости от обстоятельствsumma rerum Nep — вся совокупность обстоятельств, общее положение, но тж. Cs общая сумма, итогres adversae (afflictae, misĕrae) Pl, C, Cs, Sl — бедственное положение, несчастьеomnibus (in) rebus (totā re) C, Cs etc. — во всех отношениях5) факт, действительное положение, действительность (non re, sed opinione C)re verā C — в действительности или поистине6) сущность, суть (ad rem pertinēre C; de re magis, quam de verbis, laborare C)quid ad rem? C etc. — что тут существенного? (т. е. не всё ли равно?)sed hoc minus ad rem (sc. pertĭnet) C — но это не так важно7) содержание8) причина, основаниеquā (hac, eā) re или ob eam (hanc) rem Pl, C etc. — по этой причине, поэтому9) деловые отношения, дело (rem gerere C, H etc.; rem cum aliquo transigere C)r. navalis или nautĭca C — мореплаваниеr. frumentaria C, Cs — продовольственное снабжениеr. rustica Vr, Col, C — сельское хозяйствоr. pecuaria Q — скотоводствоres divīnae C etc. — религия, религиозные обряды10) судебное дело, процесс ( rem judicare C)11) (тж. pl.) государство (r. Romana L, H; r. publica или respublica C etc.; rem restituere Enn ap. C; res Graecae Nep) или политическая деятельность ( in mediā re publica versari C)12) выгода, польза, интересыaliquid in rem suam convertere C — использовать что-л. в своих интересахprofecto rem habes nullam, haec negotia multarum nundinarum fore C — ты, конечно, не заинтересован в том, чтобы это дело затянулось надолгоab re esse Pl, L, Su — быть невыгодным13) имущество, состояние, достояние, добро (homo sine re C; r. amicos invĕnit Pl)r. familiaris Sl, Q, Nep etc. или res privatae C — частная собственностьrem facere Ter, H — наживать состояние14) власть, господствоsumma rerum L, Nep, res maximae Nep и summae res Nep — верховная власть (ср. 16.)15) действие, деяние, делоres gestae Cs etc. — дела, подвиги16) война (cum aliquo L etc.); сражение, битва ( gladio commĭnus rem gerere Cs)summa rerum L — генеральное сражение (ср. 14.)17) случай, событие, явление, факт (r. inopinata C); pl. история (res populi Romani perscribere L, тж. res Romanas scribere C) -
15 suspendo
sus-pendo, pendī, pēnsum, ere1)а) подвешивать, вешать (aliquid aliquā re или in, de, ex, ab aliquā re)s. aliquid ex altā pinu V — повесить что-л. на верхушке сосныs. (e) collo PM — повесить на шеюs. aliquem arbori infelīci (loc.) C, L — вздёрнуть кого-л. на виселицуse s. de или e ficu C, Q — повеситься на фиговом деревеpiscem s. hamo O — ловить рыбу крючкомnaso (adunco) s. aliquem (aliquid) погов. H — презирать кого (что)-л., насмехаться над кем (чем)-л.3) вешать (в храме), т. е. приносить в дар (богам), посвящать ( vestimenta deo maris H)4) поднимать, поддерживать (на известной высоте), подпиратьcontignationem tignis s. Cs — сделать настил на балкахs. murum furculis L — подпереть стену виламиtellurem tenui sulco s. V — взрыхлять почву поверхностной вспашкойs. castra saxis Sil — разбить лагерь на вершине скалextrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei C — считать что-л. зависящим от внешних причинnunquam credideris felīcem quemquam ex felicitate suspensum Sen — никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей6) вперять, направлять, устремлятьvultum mentemque tabellā pictā s. H — пристально созерцать картину7) ставить в тупик, оставлять в нерешительности ( aliquem ambiguis responsis Su)medio responso rem suspendisse L — неопределённостью ответа оставить дело нерешённымs. exspectationem audientium QC — держать слушателей в выжидательном положении8) сдерживать, удерживать (fletum O; spiritum O; lacrimas O)9) устранять ( causas morbi Veg)10) останавливать, прекращать ( sermonem Q). — см. тж. suspensus -
16 tetini
-
17 tibicen
tībīcen, inis m. [ tibia + cano ]1) играющий на свирели, флейтист Pl etc.2) столб, устой, подпора (urbs tenui tibicine fulta J; Atlas, t. caeli Eccl) -
18 venula
-
19 attineo
attineo attineo, tenui, tentum, ere удерживать, крепко держать
См. также в других словарях:
tenui — tenuĩ adv. KŽ, Grl, tenùi NdŽ; prš žr. 1 ten: 1. An to liepto atsistoji i plauji tenuĩ PnmŽ. Tenuĩ to[je] lenkė[je] rugiai prigėrė Raud. Ji gulėjo tenui, kitam skyriuj Snt. Jis tenùi in tą dvarą nuėjo LB255. 2. Tenuĩ an Vilkaviškio… … Dictionary of the Lithuanian Language
tęnui — tęnuĩ adv. K.Būg, tęnùi žr. tenui 1: Tęnùi padėta! Kur žiūrai?! Mrj. Tęnùi kiek žydėjo sodas Rod. Tęnui toliau davė žemės Kpč. Kap namo, tep ir tęnùi, darbe, tyli DrskŽ … Dictionary of the Lithuanian Language
ténui- — ❖ ♦ Premier élément de mots didact., du lat. tenuis « fin ». ⇒ Ténu (ex. : ténuicorne, 1872, Littré; ténuiflore, 1842, Académie) … Encyclopédie Universelle
tenui- — pref. Exprime a noção de pequenez ou delgadeza. ‣ Etimologia: latim tenuis, e, fino, magro, fraco, pequeno … Dicionário da Língua Portuguesa
tenui- — … Useful english dictionary
In tenŭi labor — (at tenuis non glorĭa), Zitat aus Vergil, »Georg.«IV, 6: Im kleinen (d. h. in der Behandlung, Bearbeitung des Kleinen) steckt die Mühe, aber klein ist nicht der Ruhm (den solche Mühe verschafft) … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Omnia sunt hominum tenui pendentia filo. — См. Висит на нитке … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
tenuis — tenuĩs adv. Alv, Prn, Plv, PnmŽ, Jsv žr. tenui 1: Tenuĩs šalta, o čia – kai pirty Vlkv. Tenuĩs jos irgi niekas nelaukia Rs. Šičia jisai gaspadorius, o tenuĩs su juo ars ir akės Snt. Tenuĩs visko pilna Gs. Ji ateina tenuĩs, pažiūri, pašneka… … Dictionary of the Lithuanian Language
tęnuis — tęnuĩs adv. K.Būg, tęnùis žr. tenui: 1. Tai užklupai mane tęnuĩs! Lkš. Tęnùis puliukai tupi Drsk. Tęnuĩs, aš žinau, ma[no] pusbroliai gyvena Rud. 2. Ant tęnuĩs bulvės geros Snt … Dictionary of the Lithuanian Language
tęnuise — tęnuĩse adv. žr. tęnui: Tęnuĩse daug daugiau purvyno Lš … Dictionary of the Lithuanian Language
tęnuitės — tęnuĩtės adv. žr. tęnui: Buvau aikštėje – tęnuĩtės labai gražiai sutvarkyta VšR … Dictionary of the Lithuanian Language